Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-그리스어 - Thoughts about life

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어히브리어그리스어
요청된 번역물: 산스크리트어

분류 사고들

제목
Thoughts about life
본문
ConstanceAlix에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

The measure of a great life is not how well loved you are but how well you love others.

제목
Το μέτρο ενός μεγάλου ζωή
번역
그리스어

kafetzou에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 그리스어

Το μέτρο μιας μεγάλης ζωής δεν είναι το πόσο σε αγαπούν οι άλλοι, αλλά το πόσο αγαπάς τους άλλους.
User10에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2015년 6월 3일 09:19





마지막 글

글쓴이
올리기

2015년 5월 30일 17:10

User10
게시물 갯수: 1173
"Το μέτρο μιας μεγάλης ζωής..."-adjective-noun gender agreement.

2015년 5월 30일 19:09

kafetzou
게시물 갯수: 7963
I guess the question is whether the life is great or the person who has lived it.

2015년 5월 30일 19:11

kafetzou
게시물 갯수: 7963
This is over a year old, and I have no memory of having translated it. To be honest, I think I would have written the same thing you did, User10.