Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Гръцки - Thoughts about life

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиИвритГръцки
Желани преводи: Санскрит

Категория Мисли

Заглавие
Thoughts about life
Текст
Предоставено от ConstanceAlix
Език, от който се превежда: Английски

The measure of a great life is not how well loved you are but how well you love others.

Заглавие
Το μέτρο ενός μεγάλου ζωή
Превод
Гръцки

Преведено от kafetzou
Желан език: Гръцки

Το μέτρο μιας μεγάλης ζωής δεν είναι το πόσο σε αγαπούν οι άλλοι, αλλά το πόσο αγαπάς τους άλλους.
За последен път се одобри от User10 - 3 Юни 2015 09:19





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Май 2015 17:10

User10
Общо мнения: 1173
"Το μέτρο μιας μεγάλης ζωής..."-adjective-noun gender agreement.

30 Май 2015 19:09

kafetzou
Общо мнения: 7963
I guess the question is whether the life is great or the person who has lived it.

30 Май 2015 19:11

kafetzou
Общо мнения: 7963
This is over a year old, and I have no memory of having translated it. To be honest, I think I would have written the same thing you did, User10.