Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Turkiskt - la farfalla non conta gli anni ma gli istant: per...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktEnsktTurkiskt

Bólkur Tankar - Dagliga lívið

Heiti
la farfalla non conta gli anni ma gli istant: per...
Tekstur
Framborið av baranzagros
Uppruna mál: Italskt

la farfalla non conta gli anni ma gli istanti: per questo il suo breve tempo le basta
Viðmerking um umsetingina
İngiliz aksanı ile

Heiti
Kelebek
Umseting
Turkiskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Turkiskt

Kelebek yılları değil, anları sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir.
Viðmerking um umsetingina

Góðkent av FIGEN KIRCI - 14 Juni 2013 19:05





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Juni 2013 23:46

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
Kelebek yılları değil, anları sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir/kafi gelir.

11 Juni 2013 01:26

Mesud2991
Tal av boðum: 1331
Merhabalar,

Ben uzmanlığı bıraktığım için değerlendirme işi size kaldı.

Bilginize,

CC: Bilge Ertan

11 Juni 2013 17:57

Bilge Ertan
Tal av boðum: 921
Merhaba Mesud,

Bırakmana üzüldüm, iyi bir uzmandın umarım sitede kalmaya devam edersin.

Evet kelebek burada tekilmiş, Figen Hanım'a katılıyorum ben de. Merdogan bey de onaylarsa değiştirip değerlendirmeyi yapalım?

CC: Mesud2991

12 Juni 2013 01:10

merdogan
Tal av boðum: 3769
Bence'de ilk teklifimdeki gibi "tekil" olmalı,yani;

Kelebek yılları değil, anları(nı) sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir.

Orijinal isteği "kural gereği" değiştirmemek lazım.