Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Итальянский-Турецкий - la farfalla non conta gli anni ma gli istant: per...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийскийТурецкий

Категория Мысли - Повседневность

Статус
la farfalla non conta gli anni ma gli istant: per...
Tекст
Добавлено baranzagros
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

la farfalla non conta gli anni ma gli istanti: per questo il suo breve tempo le basta
Комментарии для переводчика
İngiliz aksanı ile

Статус
Kelebek
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Kelebek yılları değil, anları sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir.
Комментарии для переводчика

Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 14 Июнь 2013 19:05





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

9 Июнь 2013 23:46

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
Kelebek yılları değil, anları sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir/kafi gelir.

11 Июнь 2013 01:26

Mesud2991
Кол-во сообщений: 1331
Merhabalar,

Ben uzmanlığı bıraktığım için değerlendirme işi size kaldı.

Bilginize,

CC: Bilge Ertan

11 Июнь 2013 17:57

Bilge Ertan
Кол-во сообщений: 921
Merhaba Mesud,

Bırakmana üzüldüm, iyi bir uzmandın umarım sitede kalmaya devam edersin.

Evet kelebek burada tekilmiş, Figen Hanım'a katılıyorum ben de. Merdogan bey de onaylarsa değiştirip değerlendirmeyi yapalım?

CC: Mesud2991

12 Июнь 2013 01:10

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Bence'de ilk teklifimdeki gibi "tekil" olmalı,yani;

Kelebek yılları değil, anları(nı) sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir.

Orijinal isteği "kural gereği" değiştirmemek lazım.