Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Italiensk-Tyrkisk - la farfalla non conta gli anni ma gli istant: per...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: ItalienskEngelskTyrkisk

Kategori Tanker - Dagligliv

Tittel
la farfalla non conta gli anni ma gli istant: per...
Tekst
Skrevet av baranzagros
Kildespråk: Italiensk

la farfalla non conta gli anni ma gli istanti: per questo il suo breve tempo le basta
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
İngiliz aksanı ile

Tittel
Kelebek
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av merdogan
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Kelebek yılları değil, anları sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen

Senest vurdert og redigert av FIGEN KIRCI - 14 Juni 2013 19:05





Siste Innlegg

Av
Innlegg

9 Juni 2013 23:46

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
Kelebek yılları değil, anları sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir/kafi gelir.

11 Juni 2013 01:26

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
Merhabalar,

Ben uzmanlığı bıraktığım için değerlendirme işi size kaldı.

Bilginize,

CC: Bilge Ertan

11 Juni 2013 17:57

Bilge Ertan
Antall Innlegg: 921
Merhaba Mesud,

Bırakmana üzüldüm, iyi bir uzmandın umarım sitede kalmaya devam edersin.

Evet kelebek burada tekilmiş, Figen Hanım'a katılıyorum ben de. Merdogan bey de onaylarsa değiştirip değerlendirmeyi yapalım?

CC: Mesud2991

12 Juni 2013 01:10

merdogan
Antall Innlegg: 3769
Bence'de ilk teklifimdeki gibi "tekil" olmalı,yani;

Kelebek yılları değil, anları(nı) sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir.

Orijinal isteği "kural gereği" değiştirmemek lazım.