Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-तुर्केली - la farfalla non conta gli anni ma gli istant: per...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनअंग्रेजीतुर्केली

Category Thoughts - Daily life

शीर्षक
la farfalla non conta gli anni ma gli istant: per...
हरफ
baranzagrosद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

la farfalla non conta gli anni ma gli istanti: per questo il suo breve tempo le basta
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
İngiliz aksanı ile

शीर्षक
Kelebek
अनुबाद
तुर्केली

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Kelebek yılları değil, anları sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी

Validated by FIGEN KIRCI - 2013年 जुन 14日 19:05





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2013年 जुन 9日 23:46

FIGEN KIRCI
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2543
Kelebek yılları değil, anları sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir/kafi gelir.

2013年 जुन 11日 01:26

Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
Merhabalar,

Ben uzmanlığı bıraktığım için değerlendirme işi size kaldı.

Bilginize,

CC: Bilge Ertan

2013年 जुन 11日 17:57

Bilge Ertan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 921
Merhaba Mesud,

Bırakmana üzüldüm, iyi bir uzmandın umarım sitede kalmaya devam edersin.

Evet kelebek burada tekilmiş, Figen Hanım'a katılıyorum ben de. Merdogan bey de onaylarsa değiştirip değerlendirmeyi yapalım?

CC: Mesud2991

2013年 जुन 12日 01:10

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Bence'de ilk teklifimdeki gibi "tekil" olmalı,yani;

Kelebek yılları değil, anları(nı) sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir.

Orijinal isteği "kural gereği" değiştirmemek lazım.