Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Italienisch-Türkisch - la farfalla non conta gli anni ma gli istant: per...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: ItalienischEnglischTürkisch

Kategorie Gedanken - Tägliches Leben

Titel
la farfalla non conta gli anni ma gli istant: per...
Text
Übermittelt von baranzagros
Herkunftssprache: Italienisch

la farfalla non conta gli anni ma gli istanti: per questo il suo breve tempo le basta
Bemerkungen zur Übersetzung
İngiliz aksanı ile

Titel
Kelebek
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von merdogan
Zielsprache: Türkisch

Kelebek yılları değil, anları sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir.
Bemerkungen zur Übersetzung

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 14 Juni 2013 19:05





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

9 Juni 2013 23:46

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
Kelebek yılları değil, anları sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir/kafi gelir.

11 Juni 2013 01:26

Mesud2991
Anzahl der Beiträge: 1331
Merhabalar,

Ben uzmanlığı bıraktığım için değerlendirme işi size kaldı.

Bilginize,

CC: Bilge Ertan

11 Juni 2013 17:57

Bilge Ertan
Anzahl der Beiträge: 921
Merhaba Mesud,

Bırakmana üzüldüm, iyi bir uzmandın umarım sitede kalmaya devam edersin.

Evet kelebek burada tekilmiş, Figen Hanım'a katılıyorum ben de. Merdogan bey de onaylarsa değiştirip değerlendirmeyi yapalım?

CC: Mesud2991

12 Juni 2013 01:10

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
Bence'de ilk teklifimdeki gibi "tekil" olmalı,yani;

Kelebek yılları değil, anları(nı) sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir.

Orijinal isteği "kural gereği" değiştirmemek lazım.