Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Turkiska - la farfalla non conta gli anni ma gli istant: per...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaEngelskaTurkiska

Kategori Tankar - Dagliga livet

Titel
la farfalla non conta gli anni ma gli istant: per...
Text
Tillagd av baranzagros
Källspråk: Italienska

la farfalla non conta gli anni ma gli istanti: per questo il suo breve tempo le basta
Anmärkningar avseende översättningen
İngiliz aksanı ile

Titel
Kelebek
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Kelebek yılları değil, anları sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir.
Anmärkningar avseende översättningen

Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 14 Juni 2013 19:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

9 Juni 2013 23:46

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
Kelebek yılları değil, anları sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir/kafi gelir.

11 Juni 2013 01:26

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
Merhabalar,

Ben uzmanlığı bıraktığım için değerlendirme işi size kaldı.

Bilginize,

CC: Bilge Ertan

11 Juni 2013 17:57

Bilge Ertan
Antal inlägg: 921
Merhaba Mesud,

Bırakmana üzüldüm, iyi bir uzmandın umarım sitede kalmaya devam edersin.

Evet kelebek burada tekilmiş, Figen Hanım'a katılıyorum ben de. Merdogan bey de onaylarsa değiştirip değerlendirmeyi yapalım?

CC: Mesud2991

12 Juni 2013 01:10

merdogan
Antal inlägg: 3769
Bence'de ilk teklifimdeki gibi "tekil" olmalı,yani;

Kelebek yılları değil, anları(nı) sayar. Bu yüzden kısa yaşamı ona yeterlidir.

Orijinal isteği "kural gereği" değiştirmemek lazım.