Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



79翻訳 - トルコ語-ルーマニア語 - Denize açıldım sevmeye, sevilmeye, Anladım...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ルーマニア語フランス語英語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Denize açıldım sevmeye, sevilmeye, Anladım...
テキスト
AegeAN1987様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Denize açıldım sevmeye, sevilmeye,
Anladım sevmek gibisi yok.
YaÄŸmura soyundum yavaÅŸ yavaÅŸ yaÄŸar diye
Damlalarda yüzmek gibisi yok.

Yokluğun varlığın bir,
Dünüm yok, yarınım sır..

タイトル
M-am deschis mării să iubesc, să fiu iubită
翻訳
ルーマニア語

BudaBen様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

M-am deschis mării să iubesc, să fiu iubită
şi-am înţeles că a iubi-i incomparabil
M-am dezgolit ploii, sperând să pice încet-încet
N-are pereche (e unic) printre stropi, înotul...

Absenţa şi prezenţa ta-i totuna,
Eu n-am ziua de ieri, iar mâine`le mi-e tainic.
最終承認・編集者 azitrad - 2008年 10月 8日 13:46