Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



79번역 - 터키어-루마니아어 - Denize açıldım sevmeye, sevilmeye, Anladım...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어루마니아어프랑스어영어

분류 표현

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Denize açıldım sevmeye, sevilmeye, Anladım...
본문
AegeAN1987에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Denize açıldım sevmeye, sevilmeye,
Anladım sevmek gibisi yok.
YaÄŸmura soyundum yavaÅŸ yavaÅŸ yaÄŸar diye
Damlalarda yüzmek gibisi yok.

Yokluğun varlığın bir,
Dünüm yok, yarınım sır..

제목
M-am deschis mării să iubesc, să fiu iubită
번역
루마니아어

BudaBen에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어

M-am deschis mării să iubesc, să fiu iubită
şi-am înţeles că a iubi-i incomparabil
M-am dezgolit ploii, sperând să pice încet-încet
N-are pereche (e unic) printre stropi, înotul...

Absenţa şi prezenţa ta-i totuna,
Eu n-am ziua de ieri, iar mâine`le mi-e tainic.
azitrad에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 8일 13:46