Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



79Traducción - Turco-Rumano - Denize açıldım sevmeye, sevilmeye, Anladım...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoRumanoFrancésInglés

Categoría Expresión

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Denize açıldım sevmeye, sevilmeye, Anladım...
Texto
Propuesto por AegeAN1987
Idioma de origen: Turco

Denize açıldım sevmeye, sevilmeye,
Anladım sevmek gibisi yok.
YaÄŸmura soyundum yavaÅŸ yavaÅŸ yaÄŸar diye
Damlalarda yüzmek gibisi yok.

Yokluğun varlığın bir,
Dünüm yok, yarınım sır..

Título
M-am deschis mării să iubesc, să fiu iubită
Traducción
Rumano

Traducido por BudaBen
Idioma de destino: Rumano

M-am deschis mării să iubesc, să fiu iubită
şi-am înţeles că a iubi-i incomparabil
M-am dezgolit ploii, sperând să pice încet-încet
N-are pereche (e unic) printre stropi, înotul...

Absenţa şi prezenţa ta-i totuna,
Eu n-am ziua de ieri, iar mâine`le mi-e tainic.
Última validación o corrección por azitrad - 8 Octubre 2008 13:46