Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



79Traduko - Turka-Rumana - Denize açıldım sevmeye, sevilmeye, Anladım...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaRumanaFrancaAngla

Kategorio Esprimo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Denize açıldım sevmeye, sevilmeye, Anladım...
Teksto
Submetigx per AegeAN1987
Font-lingvo: Turka

Denize açıldım sevmeye, sevilmeye,
Anladım sevmek gibisi yok.
YaÄŸmura soyundum yavaÅŸ yavaÅŸ yaÄŸar diye
Damlalarda yüzmek gibisi yok.

Yokluğun varlığın bir,
Dünüm yok, yarınım sır..

Titolo
M-am deschis mării să iubesc, să fiu iubită
Traduko
Rumana

Tradukita per BudaBen
Cel-lingvo: Rumana

M-am deschis mării să iubesc, să fiu iubită
şi-am înţeles că a iubi-i incomparabil
M-am dezgolit ploii, sperând să pice încet-încet
N-are pereche (e unic) printre stropi, înotul...

Absenţa şi prezenţa ta-i totuna,
Eu n-am ziua de ieri, iar mâine`le mi-e tainic.
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 8 Oktobro 2008 13:46