Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Шведська-Англійська - Det var en mörk och stormig natt

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ШведськаАнглійська

Категорія Наука

Заголовок
Det var en mörk och stormig natt
Текст
Публікацію зроблено *star*
Мова оригіналу: Шведська

Det var en mörk och stormig natt

Заголовок
It was a dark and stormy night
Переклад
Англійська

Переклад зроблено casper tavernello
Мова, якою перекладати: Англійська

It was a dark and stormy night
Пояснення стосовно перекладу
Literally:
That was a dark and stormy night
Затверджено IanMegill2 - 2 Грудня 2007 13:31





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

2 Грудня 2007 23:02

casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Literally:
That was a dark and stormy night


?

Did I write that (or you) Ian? I don't remember.

CC: IanMegill2

3 Грудня 2007 00:00

IanMegill2
Кількість повідомлень: 1671
Ha ha! You did! I just put it into its standard ("cliche" ) English form, but I also left your more literal (hence, officially "better"! ) translation in the Remarks section.