Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Англійська - A melhor vingança é o desprezo.

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаНорвезька

Категорія Наука

Заголовок
A melhor vingança é o desprezo.
Текст
Публікацію зроблено casper tavernello
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

A melhor vingança é o desprezo.

Заголовок
Proverb
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Triton21
Мова, якою перекладати: Англійська

Scorn is the best revenge.
Пояснення стосовно перекладу
Hell hath no fury like a woman's scorn.
Затверджено lilian canale - 17 Квітня 2008 05:04





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Квітня 2008 04:53

Triton21
Кількість повідомлень: 124
I included what I believe is the English equivalent of this text.

Is this a literal translation, or does the proverb apply?

17 Квітня 2008 05:03

lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Triton,

Well that does not apply to the "exact" meaning of the sentence.
Even being a literal translation it should sound well in English, so I'll invert the periods, OK?