Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - A melhor vingança é o desprezo.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngelsNoors

Categorie Zin

Titel
A melhor vingança é o desprezo.
Tekst
Opgestuurd door casper tavernello
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

A melhor vingança é o desprezo.

Titel
Proverb
Vertaling
Engels

Vertaald door Triton21
Doel-taal: Engels

Scorn is the best revenge.
Details voor de vertaling
Hell hath no fury like a woman's scorn.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 17 april 2008 05:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

17 april 2008 04:53

Triton21
Aantal berichten: 124
I included what I believe is the English equivalent of this text.

Is this a literal translation, or does the proverb apply?

17 april 2008 05:03

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Triton,

Well that does not apply to the "exact" meaning of the sentence.
Even being a literal translation it should sound well in English, so I'll invert the periods, OK?