Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Angielski - A melhor vingança é o desprezo.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiAngielskiNorweski

Kategoria Zdanie

Tytuł
A melhor vingança é o desprezo.
Tekst
Wprowadzone przez casper tavernello
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

A melhor vingança é o desprezo.

Tytuł
Proverb
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Triton21
Język docelowy: Angielski

Scorn is the best revenge.
Uwagi na temat tłumaczenia
Hell hath no fury like a woman's scorn.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 17 Kwiecień 2008 05:04





Ostatni Post

Autor
Post

17 Kwiecień 2008 04:53

Triton21
Liczba postów: 124
I included what I believe is the English equivalent of this text.

Is this a literal translation, or does the proverb apply?

17 Kwiecień 2008 05:03

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Triton,

Well that does not apply to the "exact" meaning of the sentence.
Even being a literal translation it should sound well in English, so I'll invert the periods, OK?