Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - روسی-آلمانی - У меня было очень трудное детство. Осавшись без...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیآلمانی

طبقه آزاد نویسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
У меня было очень трудное детство. Осавшись без...
متن
Геня پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

У меня было очень трудное детство. Оставшись без родителей в раннем возрасте, я была вынуждена начать работать, чтобы заработать себе на пропитание.

عنوان
Ich hatte sehr schwierege Kindheit...
ترجمه
آلمانی

nevena-77 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی

Ich hatte eine sehr schwierige Kindheit. Nachdem ich noch sehr früh ohne Eltern geblieben bin, war ich gezwungen zu arbeiten, um meinen Unterhalt zu verdienen.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Rodrigues - 22 ژانویه 2010 20:24





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

19 ژانویه 2010 10:10

nevena-77
تعداد پیامها: 121
Gerade habe ich gesehen, dass ich aus Versehen ein Komma gestellt habe, da wo es nicht hingehört...Also, das Komma nach "gezwungen" entfällt.

22 ژانویه 2010 20:24

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
jedoch NACH "arbeiten" musste noch ein Komma hinein, wegen Nebensatz mit Infinitiv.

22 ژانویه 2010 21:13

nevena-77
تعداد پیامها: 121
Hast recht