Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Rusă-Germană - У меня было очень трудное детство. Осавшись без...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RusăGermană

Categorie Scriere liberă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
У меня было очень трудное детство. Осавшись без...
Text
Înscris de Геня
Limba sursă: Rusă

У меня было очень трудное детство. Оставшись без родителей в раннем возрасте, я была вынуждена начать работать, чтобы заработать себе на пропитание.

Titlu
Ich hatte sehr schwierege Kindheit...
Traducerea
Germană

Tradus de nevena-77
Limba ţintă: Germană

Ich hatte eine sehr schwierige Kindheit. Nachdem ich noch sehr früh ohne Eltern geblieben bin, war ich gezwungen zu arbeiten, um meinen Unterhalt zu verdienen.
Validat sau editat ultima dată de către Rodrigues - 22 Ianuarie 2010 20:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Ianuarie 2010 10:10

nevena-77
Numărul mesajelor scrise: 121
Gerade habe ich gesehen, dass ich aus Versehen ein Komma gestellt habe, da wo es nicht hingehört...Also, das Komma nach "gezwungen" entfällt.

22 Ianuarie 2010 20:24

Rodrigues
Numărul mesajelor scrise: 1621
jedoch NACH "arbeiten" musste noch ein Komma hinein, wegen Nebensatz mit Infinitiv.

22 Ianuarie 2010 21:13

nevena-77
Numărul mesajelor scrise: 121
Hast recht