Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Руски-Немски - У меня было очень трудное детство. Осавшись без...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: РускиНемски

Категория Безплатно писане

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
У меня было очень трудное детство. Осавшись без...
Текст
Предоставено от Геня
Език, от който се превежда: Руски

У меня было очень трудное детство. Оставшись без родителей в раннем возрасте, я была вынуждена начать работать, чтобы заработать себе на пропитание.

Заглавие
Ich hatte sehr schwierege Kindheit...
Превод
Немски

Преведено от nevena-77
Желан език: Немски

Ich hatte eine sehr schwierige Kindheit. Nachdem ich noch sehr früh ohne Eltern geblieben bin, war ich gezwungen zu arbeiten, um meinen Unterhalt zu verdienen.
За последен път се одобри от Rodrigues - 22 Януари 2010 20:24





Последно мнение

Автор
Мнение

19 Януари 2010 10:10

nevena-77
Общо мнения: 121
Gerade habe ich gesehen, dass ich aus Versehen ein Komma gestellt habe, da wo es nicht hingehört...Also, das Komma nach "gezwungen" entfällt.

22 Януари 2010 20:24

Rodrigues
Общо мнения: 1621
jedoch NACH "arbeiten" musste noch ein Komma hinein, wegen Nebensatz mit Infinitiv.

22 Януари 2010 21:13

nevena-77
Общо мнения: 121
Hast recht