Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Russisk-Tysk - У меня было очень трудное детство. Осавшись без...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskTysk

Kategori Fri skrivning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
У меня было очень трудное детство. Осавшись без...
Tekst
Tilmeldt af Геня
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

У меня было очень трудное детство. Оставшись без родителей в раннем возрасте, я была вынуждена начать работать, чтобы заработать себе на пропитание.

Titel
Ich hatte sehr schwierege Kindheit...
Oversættelse
Tysk

Oversat af nevena-77
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Ich hatte eine sehr schwierige Kindheit. Nachdem ich noch sehr früh ohne Eltern geblieben bin, war ich gezwungen zu arbeiten, um meinen Unterhalt zu verdienen.
Senest valideret eller redigeret af Rodrigues - 22 Januar 2010 20:24





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

19 Januar 2010 10:10

nevena-77
Antal indlæg: 121
Gerade habe ich gesehen, dass ich aus Versehen ein Komma gestellt habe, da wo es nicht hingehört...Also, das Komma nach "gezwungen" entfällt.

22 Januar 2010 20:24

Rodrigues
Antal indlæg: 1621
jedoch NACH "arbeiten" musste noch ein Komma hinein, wegen Nebensatz mit Infinitiv.

22 Januar 2010 21:13

nevena-77
Antal indlæg: 121
Hast recht