Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Venäjä-Saksa - У меня было очень трудное детство. Осавшись без...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: VenäjäSaksa

Kategoria Vapaa kirjoitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
У меня было очень трудное детство. Осавшись без...
Teksti
Lähettäjä Геня
Alkuperäinen kieli: Venäjä

У меня было очень трудное детство. Оставшись без родителей в раннем возрасте, я была вынуждена начать работать, чтобы заработать себе на пропитание.

Otsikko
Ich hatte sehr schwierege Kindheit...
Käännös
Saksa

Kääntäjä nevena-77
Kohdekieli: Saksa

Ich hatte eine sehr schwierige Kindheit. Nachdem ich noch sehr früh ohne Eltern geblieben bin, war ich gezwungen zu arbeiten, um meinen Unterhalt zu verdienen.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rodrigues - 22 Tammikuu 2010 20:24





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Tammikuu 2010 10:10

nevena-77
Viestien lukumäärä: 121
Gerade habe ich gesehen, dass ich aus Versehen ein Komma gestellt habe, da wo es nicht hingehört...Also, das Komma nach "gezwungen" entfällt.

22 Tammikuu 2010 20:24

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
jedoch NACH "arbeiten" musste noch ein Komma hinein, wegen Nebensatz mit Infinitiv.

22 Tammikuu 2010 21:13

nevena-77
Viestien lukumäärä: 121
Hast recht