Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Ruski-Njemački - У меня было очень трудное детство. Осавшись без...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RuskiNjemački

Kategorija Slobodno pisanje

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
У меня было очень трудное детство. Осавшись без...
Tekst
Poslao Геня
Izvorni jezik: Ruski

У меня было очень трудное детство. Оставшись без родителей в раннем возрасте, я была вынуждена начать работать, чтобы заработать себе на пропитание.

Naslov
Ich hatte sehr schwierege Kindheit...
Prevođenje
Njemački

Preveo nevena-77
Ciljni jezik: Njemački

Ich hatte eine sehr schwierige Kindheit. Nachdem ich noch sehr früh ohne Eltern geblieben bin, war ich gezwungen zu arbeiten, um meinen Unterhalt zu verdienen.
Posljednji potvrdio i uredio Rodrigues - 22 siječanj 2010 20:24





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

19 siječanj 2010 10:10

nevena-77
Broj poruka: 121
Gerade habe ich gesehen, dass ich aus Versehen ein Komma gestellt habe, da wo es nicht hingehört...Also, das Komma nach "gezwungen" entfällt.

22 siječanj 2010 20:24

Rodrigues
Broj poruka: 1621
jedoch NACH "arbeiten" musste noch ein Komma hinein, wegen Nebensatz mit Infinitiv.

22 siječanj 2010 21:13

nevena-77
Broj poruka: 121
Hast recht