Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - ژاپنی - Purishira

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیانگلیسیپرتغالی برزیل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Purishira
متن قابل ترجمه
Purishira پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی

Konnichi wa
Tabun ashita boku wa itte miru
Ja ne
Kisu
ملاحظاتی درباره ترجمه
Before edit:
konichiwa
Tabun ashita boku wa iku mieru
jia neh
kissu

<Transliteration accepted by IanMegill2>
آخرین ویرایش توسط Bamsa - 29 اکتبر 2009 14:26





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 اکتبر 2009 00:34

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Hi Ian

Is this one translatable ?

CC: IanMegill2

29 اکتبر 2009 08:55

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
This is some non-native speaker's imitation "Japanese"...

Perhaps we could correct it to:
Konnichi wa
Tabun ashita boku wa itte miru
Ja ne
Kisu

Which would mean:
Hello
I might go and see (about something) tomorrow
See you
Kiss


But the second line is tentative, because the grammar is not Japanese. The writer may be trying to say

Tabun ashita boku wa iku mitai

which would mean:
It maybe seems like I'm going tomorrow


...

29 اکتبر 2009 14:19

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Thanks Ian

I will correct and release it