Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Japoneză - Purishira

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: JaponezăEnglezăPortugheză braziliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Purishira
Text de tradus
Înscris de Purishira
Limba sursă: Japoneză

Konnichi wa
Tabun ashita boku wa itte miru
Ja ne
Kisu
Observaţii despre traducere
Before edit:
konichiwa
Tabun ashita boku wa iku mieru
jia neh
kissu

<Transliteration accepted by IanMegill2>
Editat ultima dată de către Bamsa - 29 Octombrie 2009 14:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

28 Octombrie 2009 00:34

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Hi Ian

Is this one translatable ?

CC: IanMegill2

29 Octombrie 2009 08:55

IanMegill2
Numărul mesajelor scrise: 1671
This is some non-native speaker's imitation "Japanese"...

Perhaps we could correct it to:
Konnichi wa
Tabun ashita boku wa itte miru
Ja ne
Kisu

Which would mean:
Hello
I might go and see (about something) tomorrow
See you
Kiss


But the second line is tentative, because the grammar is not Japanese. The writer may be trying to say

Tabun ashita boku wa iku mitai

which would mean:
It maybe seems like I'm going tomorrow


...

29 Octombrie 2009 14:19

Bamsa
Numărul mesajelor scrise: 1524
Thanks Ian

I will correct and release it