Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Giapponese - Purishira

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: GiapponeseInglesePortoghese brasiliano

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Purishira
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Purishira
Lingua originale: Giapponese

Konnichi wa
Tabun ashita boku wa itte miru
Ja ne
Kisu
Note sulla traduzione
Before edit:
konichiwa
Tabun ashita boku wa iku mieru
jia neh
kissu

<Transliteration accepted by IanMegill2>
Ultima modifica di Bamsa - 29 Ottobre 2009 14:26





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

28 Ottobre 2009 00:34

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Hi Ian

Is this one translatable ?

CC: IanMegill2

29 Ottobre 2009 08:55

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
This is some non-native speaker's imitation "Japanese"...

Perhaps we could correct it to:
Konnichi wa
Tabun ashita boku wa itte miru
Ja ne
Kisu

Which would mean:
Hello
I might go and see (about something) tomorrow
See you
Kiss


But the second line is tentative, because the grammar is not Japanese. The writer may be trying to say

Tabun ashita boku wa iku mitai

which would mean:
It maybe seems like I'm going tomorrow


...

29 Ottobre 2009 14:19

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Thanks Ian

I will correct and release it