Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Japanisch - Purishira

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: JapanischEnglischBrasilianisches Portugiesisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Purishira
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Purishira
Herkunftssprache: Japanisch

Konnichi wa
Tabun ashita boku wa itte miru
Ja ne
Kisu
Bemerkungen zur Übersetzung
Before edit:
konichiwa
Tabun ashita boku wa iku mieru
jia neh
kissu

<Transliteration accepted by IanMegill2>
Zuletzt bearbeitet von Bamsa - 29 Oktober 2009 14:26





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

28 Oktober 2009 00:34

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Hi Ian

Is this one translatable ?

CC: IanMegill2

29 Oktober 2009 08:55

IanMegill2
Anzahl der Beiträge: 1671
This is some non-native speaker's imitation "Japanese"...

Perhaps we could correct it to:
Konnichi wa
Tabun ashita boku wa itte miru
Ja ne
Kisu

Which would mean:
Hello
I might go and see (about something) tomorrow
See you
Kiss


But the second line is tentative, because the grammar is not Japanese. The writer may be trying to say

Tabun ashita boku wa iku mitai

which would mean:
It maybe seems like I'm going tomorrow


...

29 Oktober 2009 14:19

Bamsa
Anzahl der Beiträge: 1524
Thanks Ian

I will correct and release it