Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Japanski - Purishira

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: JapanskiEngleskiBrazilski portugalski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Purishira
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao Purishira
Izvorni jezik: Japanski

Konnichi wa
Tabun ashita boku wa itte miru
Ja ne
Kisu
Primjedbe o prijevodu
Before edit:
konichiwa
Tabun ashita boku wa iku mieru
jia neh
kissu

<Transliteration accepted by IanMegill2>
Posljednji uredio Bamsa - 29 listopad 2009 14:26





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 listopad 2009 00:34

Bamsa
Broj poruka: 1524
Hi Ian

Is this one translatable ?

CC: IanMegill2

29 listopad 2009 08:55

IanMegill2
Broj poruka: 1671
This is some non-native speaker's imitation "Japanese"...

Perhaps we could correct it to:
Konnichi wa
Tabun ashita boku wa itte miru
Ja ne
Kisu

Which would mean:
Hello
I might go and see (about something) tomorrow
See you
Kiss


But the second line is tentative, because the grammar is not Japanese. The writer may be trying to say

Tabun ashita boku wa iku mitai

which would mean:
It maybe seems like I'm going tomorrow


...

29 listopad 2009 14:19

Bamsa
Broj poruka: 1524
Thanks Ian

I will correct and release it