Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - The only person who can ever make whole is...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعبریسوئدیترکی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
The only person who can ever make whole is...
متن
alessandamla22 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

You are the only person who can ever make yourself whole.

عنوان
Seni sen yapan sensin.
ترجمه
ترکی

alessandamla22 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Seni sen yapan sensin.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 22 نوامبر 2008 22:13





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 نوامبر 2008 21:33

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
a.damla,
bence de haklısın, çeviri 'Seni sen yapan sensin.' şeklinde olsun, ama istersen açıklama kısmına, kelime kelime çeviriyi de yazabilirsin.

22 نوامبر 2008 21:55

alessandamla22
تعداد پیامها: 11
evet.'seni sen yapan sensin' kulaÄŸa daha hoÅŸ geliyor.