Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - The only person who can ever make whole is...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiHebrejskiSvedskiTurski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
The only person who can ever make whole is...
Tekst
Podnet od alessandamla22
Izvorni jezik: Engleski

You are the only person who can ever make yourself whole.

Natpis
Seni sen yapan sensin.
Prevod
Turski

Preveo alessandamla22
Željeni jezik: Turski

Seni sen yapan sensin.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 22 Novembar 2008 22:13





Poslednja poruka

Autor
Poruka

22 Novembar 2008 21:33

FIGEN KIRCI
Broj poruka: 2543
a.damla,
bence de haklısın, çeviri 'Seni sen yapan sensin.' şeklinde olsun, ama istersen açıklama kısmına, kelime kelime çeviriyi de yazabilirsin.

22 Novembar 2008 21:55

alessandamla22
Broj poruka: 11
evet.'seni sen yapan sensin' kulaÄŸa daha hoÅŸ geliyor.