Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Türkçe - The only person who can ever make whole is...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceİbraniceİsveççeTürkçe

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
The only person who can ever make whole is...
Metin
Öneri alessandamla22
Kaynak dil: İngilizce

You are the only person who can ever make yourself whole.

Başlık
Seni sen yapan sensin.
Tercüme
Türkçe

Çeviri alessandamla22
Hedef dil: Türkçe

Seni sen yapan sensin.
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 22 Kasım 2008 22:13





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Kasım 2008 21:33

FIGEN KIRCI
Mesaj Sayısı: 2543
a.damla,
bence de haklısın, çeviri 'Seni sen yapan sensin.' şeklinde olsun, ama istersen açıklama kısmına, kelime kelime çeviriyi de yazabilirsin.

22 Kasım 2008 21:55

alessandamla22
Mesaj Sayısı: 11
evet.'seni sen yapan sensin' kulaÄŸa daha hoÅŸ geliyor.