Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - ترکی-روسی - sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیروسیآلمانیعربی

طبقه اصطلاح - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..
متن
yelken1985 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..

عنوان
Если бы ты стала моей...
ترجمه
روسی

Sunnybebek ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Если бы ты стала моей, наверное, этот сон сбылся бы...
ملاحظاتی درباره ترجمه
rüya - мечта, сон
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Garret - 29 آگوست 2008 07:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 آگوست 2008 14:40

honey1974
تعداد پیامها: 10
Здесь имелась ввиду не мечта

27 آگوست 2008 13:04

FIGEN KIRCI
تعداد پیامها: 2543
'эта былo бы сон' gibilerden olmalı

28 آگوست 2008 21:26

Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
Хорошо, я исправила!