Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Turks-Russisch - sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksRussischDuitsArabisch

Categorie Uitdrukking - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..
Tekst
Opgestuurd door yelken1985
Uitgangs-taal: Turks

sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..

Titel
Если бы ты стала моей...
Vertaling
Russisch

Vertaald door Sunnybebek
Doel-taal: Russisch

Если бы ты стала моей, наверное, этот сон сбылся бы...
Details voor de vertaling
rüya - мечта, сон
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Garret - 29 augustus 2008 07:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

22 augustus 2008 14:40

honey1974
Aantal berichten: 10
Здесь имелась ввиду не мечта

27 augustus 2008 13:04

FIGEN KIRCI
Aantal berichten: 2543
'эта былo бы сон' gibilerden olmalı

28 augustus 2008 21:26

Sunnybebek
Aantal berichten: 758
Хорошо, я исправила!