Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Tyrkisk-Russisk - sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskRussiskTyskArabisk

Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..
Tekst
Skrevet av yelken1985
Kildespråk: Tyrkisk

sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..

Tittel
Если бы ты стала моей...
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Sunnybebek
Språket det skal oversettes til: Russisk

Если бы ты стала моей, наверное, этот сон сбылся бы...
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
rüya - мечта, сон
Senest vurdert og redigert av Garret - 29 August 2008 07:42





Siste Innlegg

Av
Innlegg

22 August 2008 14:40

honey1974
Antall Innlegg: 10
Здесь имелась ввиду не мечта

27 August 2008 13:04

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
'эта былo бы сон' gibilerden olmalı

28 August 2008 21:26

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
Хорошо, я исправила!