Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Turka-Rusa - sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaRusaGermanaAraba

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..
Teksto
Submetigx per yelken1985
Font-lingvo: Turka

sen benim olsan bu bir rüya olurdu herhalde..

Titolo
Если бы ты стала моей...
Traduko
Rusa

Tradukita per Sunnybebek
Cel-lingvo: Rusa

Если бы ты стала моей, наверное, этот сон сбылся бы...
Rimarkoj pri la traduko
rüya - мечта, сон
Laste validigita aŭ redaktita de Garret - 29 Aŭgusto 2008 07:42





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Aŭgusto 2008 14:40

honey1974
Nombro da afiŝoj: 10
Здесь имелась ввиду не мечта

27 Aŭgusto 2008 13:04

FIGEN KIRCI
Nombro da afiŝoj: 2543
'эта былo бы сон' gibilerden olmalı

28 Aŭgusto 2008 21:26

Sunnybebek
Nombro da afiŝoj: 758
Хорошо, я исправила!