Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Арабски - Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиИвритАрабски

Категория Поезия - Любов / Приятелство

Заглавие
Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que...
Текст
Предоставено от gabus
Език, от който се превежда: Испански

Cuando tenga que decidir el corazon es mejor que decida la cabeza.
Забележки за превода
En arabe argelio.
En hebreo con locutor femenino y destinatario masculino.

Заглавие
عندما يتوجب على القلب اتخاذ القرار الأفضل أن يقرر العقل
Превод
Арабски

Преведено от nesrinnajat
Желан език: Арабски

عندما يتوجب على القلب اتخاذ القرار فمن الأفضل أن يقرر العقل
За последен път се одобри от jaq84 - 5 Март 2010 21:07