Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-रोमानियन - Please notice!

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीतुर्केलीरोमानियन

Category Explanations

शीर्षक
Please notice!
हरफ
Hocaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Please do not feed the animals with food!
Do not throw any food into the water! It all would dirty it and makes the animals ill also.
It is legal prohibited and we report it to the police!In this case you have to pay heavy punishment.
We are a security-group and we guard the animals and the environment at this place.
So please note the rules.

Thank you!
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Thank you very much

शीर्षक
Vă rugăm luaţi aminte!
अनुबाद
रोमानियन

iepuricaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रोमानियन

Vă rugăm nu daţi hrană animalelor!
Nu aruncaţi nici un fel de mâncare în apă! Se va murdări toată iar animalele devin şi ele bolnave.
Este interzis prin lege şi vom anunţa poliţia! În acest caz sunteţi pasibili la sancţiuni severe. Suntem un grup de securitate şi pază şi avem grijă de animalele şi mediul din acest loc.
Aşa că, vă rugăm, luaţi aminte la reguli.

Vă mulţumim!
Validated by azitrad - 2008年 मे 29日 16:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 मे 29日 07:34

azitrad
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 970
you have to pay heavy punishment = sunteţi pasibili la sancţiuni severe

parcă e mai... oficial


2008年 मे 29日 16:28

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
OK, modificam...

2008年 जुलाई 16日 00:50

lobosito
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
"Se va murdări toată iar animalele devin şi ele bolnave. "

Apa nu e bolnavă. Prin urmare, ar fi mai bine să scrii: "Se va murdări toată şi, în plus, animalele devin bolnave."

2008年 जुलाई 16日 09:40

iepurica
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2102
Nu prea înţeleg comentariul respectiv. Traducerea mea spune clar: "Nu aruncaţi nici un fel de mâncare în apă! Se va murdări toată iar animalele devin şi ele bolnave." De unde şi până unde se înţelege că apa e bolnavă?