Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Румънски - Please notice!

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиТурскиРумънски

Категория Обяснения

Заглавие
Please notice!
Текст
Предоставено от Hoca
Език, от който се превежда: Английски

Please do not feed the animals with food!
Do not throw any food into the water! It all would dirty it and makes the animals ill also.
It is legal prohibited and we report it to the police!In this case you have to pay heavy punishment.
We are a security-group and we guard the animals and the environment at this place.
So please note the rules.

Thank you!
Забележки за превода
Thank you very much

Заглавие
Vă rugăm luaţi aminte!
Превод
Румънски

Преведено от iepurica
Желан език: Румънски

Vă rugăm nu daţi hrană animalelor!
Nu aruncaţi nici un fel de mâncare în apă! Se va murdări toată iar animalele devin şi ele bolnave.
Este interzis prin lege şi vom anunţa poliţia! În acest caz sunteţi pasibili la sancţiuni severe. Suntem un grup de securitate şi pază şi avem grijă de animalele şi mediul din acest loc.
Aşa că, vă rugăm, luaţi aminte la reguli.

Vă mulţumim!
За последен път се одобри от azitrad - 29 Май 2008 16:45





Последно мнение

Автор
Мнение

29 Май 2008 07:34

azitrad
Общо мнения: 970
you have to pay heavy punishment = sunteţi pasibili la sancţiuni severe

parcă e mai... oficial


29 Май 2008 16:28

iepurica
Общо мнения: 2102
OK, modificam...

16 Юли 2008 00:50

lobosito
Общо мнения: 1
"Se va murdări toată iar animalele devin şi ele bolnave. "

Apa nu e bolnavă. Prin urmare, ar fi mai bine să scrii: "Se va murdări toată şi, în plus, animalele devin bolnave."

16 Юли 2008 09:40

iepurica
Общо мнения: 2102
Nu prea înţeleg comentariul respectiv. Traducerea mea spune clar: "Nu aruncaţi nici un fel de mâncare în apă! Se va murdări toată iar animalele devin şi ele bolnave." De unde şi până unde se înţelege că apa e bolnavă?