Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-फिनल्यान्डी - Romani

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीस्पेनीBulgarianतुर्केलीहन्गेरियनअरबीसरबियनब्राजिलियन पर्तुगिज  नर्वेजियनरूसीस्विडेनीएस्पेरान्तोरोमानियनचेकइतालियनपोलिसडचचिनीया (सरल)फिनल्यान्डीक्रोएसियनयहुदीपोर्तुगालीजापानीयुनानेलीअल्बेनियनहिन्दिकातालानUkrainianस्लोभाककोरियनलिथुएनियनPersian languageBosnianअफ्रिकी स्लोभेनियनVietnamese
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: आइरिस

शीर्षक
Romani
हरफ
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Romani
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Language

शीर्षक
romani
अनुबाद
फिनल्यान्डी

Nuppuद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फिनल्यान्डी

Romani
Validated by Maribel - 2008年 फेब्रुअरी 19日 13:22





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 19日 12:36

Maribel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 871
I assume that the english word means the same as "Romany" which is the written form used in the ISO 639-2 standard the code being "rom".

Maybe the english one should be changed?

CC: Francky5591

2008年 फेब्रुअरी 19日 12:42

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Hello Maribel, as I could see in the Wiki , it seems that both orthographs are accepted (ending with "i" or "y"

2008年 फेब्रुअरी 19日 13:21

Maribel
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 871
Fine! Interesting article, thank you. I learned again something new: official minority languages in Finland (sami, romani, finnish sign language)!
If asked before I would have mentioned only sami, lol.