Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Suomių - Romani

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųIspanųBulgarųTurkųVengrųArabųSerbųPortugalų (Brazilija)NorvegųRusųŠvedųEsperantoRumunųČekųItalųLenkųOlandųSupaprastinta kinųSuomiųKroatųIvritoPortugalųJaponųGraikųAlbanųHindiKatalonųUkrainiečiųSlovakųKorėjiečiųLietuviųPersųBosniųAfrikansasSlovėnųVietnamiečių
Pageidaujami vertimai: Airių

Pavadinimas
Romani
Tekstas
Pateikta cucumis
Originalo kalba: Anglų

Romani
Pastabos apie vertimą
Language

Pavadinimas
romani
Vertimas
Suomių

Išvertė Nuppu
Kalba, į kurią verčiama: Suomių

Romani
Validated by Maribel - 19 vasaris 2008 13:22





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

19 vasaris 2008 12:36

Maribel
Žinučių kiekis: 871
I assume that the english word means the same as "Romany" which is the written form used in the ISO 639-2 standard the code being "rom".

Maybe the english one should be changed?

CC: Francky5591

19 vasaris 2008 12:42

Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hello Maribel, as I could see in the Wiki , it seems that both orthographs are accepted (ending with "i" or "y"

19 vasaris 2008 13:21

Maribel
Žinučių kiekis: 871
Fine! Interesting article, thank you. I learned again something new: official minority languages in Finland (sami, romani, finnish sign language)!
If asked before I would have mentioned only sami, lol.