Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Finlandês - Romani

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsEspanholBúlgaroTurcoHúngaroÁrabeSérvioPortuguês brasileiroNorueguêsRussoSuecoEsperantoRomenoTchecoItalianoPolonêsHolandêsChinês simplificadoFinlandêsCroataHebraicoPortuguês europeuJaponêsGregoAlbanêsHindiCatalãoUcranianoEslovacoCoreanoLituanoPersa (farsi)BósnioAfricânerEslovenoVietnamita
Traduções solicitadas: Irlandês

Título
Romani
Texto
Enviado por cucumis
Idioma de origem: Inglês

Romani
Notas sobre a tradução
Language

Título
romani
Tradução
Finlandês

Traduzido por Nuppu
Idioma alvo: Finlandês

Romani
Último validado ou editado por Maribel - 19 Fevereiro 2008 13:22





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

19 Fevereiro 2008 12:36

Maribel
Número de Mensagens: 871
I assume that the english word means the same as "Romany" which is the written form used in the ISO 639-2 standard the code being "rom".

Maybe the english one should be changed?

CC: Francky5591

19 Fevereiro 2008 12:42

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Hello Maribel, as I could see in the Wiki , it seems that both orthographs are accepted (ending with "i" or "y"

19 Fevereiro 2008 13:21

Maribel
Número de Mensagens: 871
Fine! Interesting article, thank you. I learned again something new: official minority languages in Finland (sami, romani, finnish sign language)!
If asked before I would have mentioned only sami, lol.