Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Fiński - Romani

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHiszpańskiBułgarskiTureckiWęgierskiArabskiSerbskiPortugalski brazylijskiNorweskiRosyjskiSzwedzkiEsperantoRumuńskiCzeskiWłoskiPolskiHolenderskiChiński uproszczonyFińskiChorwackiHebrajskiPortugalskiJapońskiGreckiAlbańskiHindiKatalońskiUkrainskiSłowackiKoreańskiLitewskiJęzyk perskiBośniackiAfrykanerski (język afrikaans)SłoweńskiWietnamski
Prośby o tłumaczenia: Irlandzki

Tytuł
Romani
Tekst
Wprowadzone przez cucumis
Język źródłowy: Angielski

Romani
Uwagi na temat tłumaczenia
Language

Tytuł
romani
Tłumaczenie
Fiński

Tłumaczone przez Nuppu
Język docelowy: Fiński

Romani
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Maribel - 19 Luty 2008 13:22





Ostatni Post

Autor
Post

19 Luty 2008 12:36

Maribel
Liczba postów: 871
I assume that the english word means the same as "Romany" which is the written form used in the ISO 639-2 standard the code being "rom".

Maybe the english one should be changed?

CC: Francky5591

19 Luty 2008 12:42

Francky5591
Liczba postów: 12396
Hello Maribel, as I could see in the Wiki , it seems that both orthographs are accepted (ending with "i" or "y"

19 Luty 2008 13:21

Maribel
Liczba postów: 871
Fine! Interesting article, thank you. I learned again something new: official minority languages in Finland (sami, romani, finnish sign language)!
If asked before I would have mentioned only sami, lol.