Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-פינית - Romani

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתספרדיתבולגריתטורקיתהונגריתערביתסרביתפורטוגזית ברזילאיתנורווגיתרוסיתשוודיתאספרנטורומניתצ'כיתאיטלקיתפולניתהולנדיתסינית מופשטתפיניתקרואטיתעבריתפורטוגזיתיפניתיווניתאלבניתהודיתקטלניתאוקראיניתסלובקיתקוראניתליטאיתפרסיתבוסניתאפריקאנססלובניתויאטנמית
תרגומים מבוקשים: אירית

שם
Romani
טקסט
נשלח על ידי cucumis
שפת המקור: אנגלית

Romani
הערות לגבי התרגום
Language

שם
romani
תרגום
פינית

תורגם על ידי Nuppu
שפת המטרה: פינית

Romani
אושר לאחרונה ע"י Maribel - 19 פברואר 2008 13:22





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

19 פברואר 2008 12:36

Maribel
מספר הודעות: 871
I assume that the english word means the same as "Romany" which is the written form used in the ISO 639-2 standard the code being "rom".

Maybe the english one should be changed?

CC: Francky5591

19 פברואר 2008 12:42

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello Maribel, as I could see in the Wiki , it seems that both orthographs are accepted (ending with "i" or "y"

19 פברואר 2008 13:21

Maribel
מספר הודעות: 871
Fine! Interesting article, thank you. I learned again something new: official minority languages in Finland (sami, romani, finnish sign language)!
If asked before I would have mentioned only sami, lol.