Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Islandès - EÅŸti un mare

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsFrancèsAlemanyAnglèsItaliàNeerlandèsIslandès

Categoria Explicacions

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
EÅŸti un mare
Text
Enviat per o_scumpica_d_fata
Idioma orígen: Romanès

Eşti un mare prost că ai şters toate scrisorile şi exerciţiile. Fii bărbat, nu femeie.

Títol
þú ert meiri fávitinn
Traducció
Islandès

Traduït per oddurbj
Idioma destí: Islandès

Þú ert meiri fávitinn af því að þú hefur eyðilagt öll bréfin og æfingarnar; vertu maður, ekki kerling.
Notes sobre la traducció
where it says: "vertu maður, ekki kerling". you can throw the comma (,) away and put "en"...
so it would be: "vertu maður en ekki kerling".
"en" means "but": like " but he didn't do it"
Darrera validació o edició per Bamsa - 25 Març 2008 14:56