Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Islandski - EÅŸti un mare

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiFrancuskiNiemieckiAngielskiWłoskiHolenderskiIslandski

Kategoria Wyjaśnienia

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
EÅŸti un mare
Tekst
Wprowadzone przez o_scumpica_d_fata
Język źródłowy: Rumuński

Eşti un mare prost că ai şters toate scrisorile şi exerciţiile. Fii bărbat, nu femeie.

Tytuł
þú ert meiri fávitinn
Tłumaczenie
Islandski

Tłumaczone przez oddurbj
Język docelowy: Islandski

Þú ert meiri fávitinn af því að þú hefur eyðilagt öll bréfin og æfingarnar; vertu maður, ekki kerling.
Uwagi na temat tłumaczenia
where it says: "vertu maður, ekki kerling". you can throw the comma (,) away and put "en"...
so it would be: "vertu maður en ekki kerling".
"en" means "but": like " but he didn't do it"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Bamsa - 25 Marzec 2008 14:56