Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Inglês - desculpa mais mal entendo o português então...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrInglês

Categoria Vida diária - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
desculpa mais mal entendo o português então...
Texto
Enviado por thulasii99
Língua de origem: Português Br

desculpa mais mal entendo o português

então ficou nada com nada

rsrsrsrs

bjokas

Título
Sorry, but I can hardly understand Portuguese
Tradução
Inglês

Traduzido por Borges
Língua alvo: Inglês

Sorry, but I can hardly understand Portuguese

so it is nothing over nothing

rsrsrsrs

kisses
Notas sobre a tradução
"então ficou nada com nada" (translated as "so it is nothing to nothing")

It's not an idiom, but it is clear what it means. It means that "nothing was communicated" or that "nothing changed".
Última validação ou edição por lilian canale - 31 Março 2008 04:21





Última Mensagem

Autor
Mensagem

14 Março 2008 07:08

Angelus
Número de mensagens: 1227
As they face the same challege with communication I wonder if "we're in the same boat" would work good here?