Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Portugalski brazylijski - Description-translations-translations.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiArabskiBułgarskiNiemieckiAlbańskiWłoskiFrancuskiHolenderskiPortugalskiHiszpańskiRumuńskiDuńskiSzwedzkiHebrajskiJapońskiSerbskiTureckiRosyjskiLitewskiWęgierskiChiński uproszczonyKatalońskiEsperantoGreckiPolskiFińskiPortugalski brazylijskiChińskiChorwackiAngielskiNorweskiKoreańskiCzeskiJęzyk perskiSłowackiAfrykanerski (język afrikaans)Tajski
Prośby o tłumaczenia: IrlandzkiKlingonNepalskiNewariUrduWietnamskiKurdyjski

Kategoria Wyjaśnienia - Komputery/ Internet

Tytuł
Description-translations-translations.
Tekst
Wprowadzone przez kruivo
Język źródłowy: Angielski

Creating a project, will allow you to display a common description on the pages showing the translations belonging to the project and get more accurate translations.

Tytuł
Criar um projeto
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez kruivo
Język docelowy: Portugalski brazylijski

A criação de um projeto, permitirá que você exiba uma descrição simples nas páginas que mostram as traduções que pertencem a ele, além de obter traduções mais corretas.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez jp - 23 Marzec 2009 10:36





Ostatni Post

Autor
Post

22 Marzec 2009 21:38

lilian canale
Liczba postów: 14972
This translation is totally wrong.
As it is part of the interface I think it should be corrected.

The correct version would be:

A criação de um projeto, permitirá que você exiba uma descrição simples nas páginas que mostram as traduções que pertencem a ele, além de obter traduções mais corretas.


CC: jp

23 Marzec 2009 10:37

jp
Liczba postów: 385
Thx. We had a few problem with milenabg, the expert who validated it.