Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - Description-translations-translations.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийАрабскийБолгарскийНемецкийАлбанскийИтальянскийФранцузскийГолландскийПортугальскийИспанскийРумынскийДатскийШведскийИвритЯпонскийСербскийТурецкийРусскийЛитовскийВенгерскийКитайский упрощенный КаталанскийЭсперантоГреческийПольскийФинскийПортугальский (Бразилия)КитайскийХорватскийАнглийскийНорвежскийКорейскийЧешскийПерсидский языкСловацкийАфрикаансТайский
Запрошенные переводы: ирландскийклингонНепальскийНевариУрдуВьетнамскийКурдский язык

Категория Пояснения - Компьютеры / Интернет

Статус
Description-translations-translations.
Tекст
Добавлено kruivo
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Creating a project, will allow you to display a common description on the pages showing the translations belonging to the project and get more accurate translations.

Статус
Criar um projeto
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан kruivo
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

A criação de um projeto, permitirá que você exiba uma descrição simples nas páginas que mostram as traduções que pertencem a ele, além de obter traduções mais corretas.
Последнее изменение было внесено пользователем jp - 23 Март 2009 10:36





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

22 Март 2009 21:38

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
This translation is totally wrong.
As it is part of the interface I think it should be corrected.

The correct version would be:

A criação de um projeto, permitirá que você exiba uma descrição simples nas páginas que mostram as traduções que pertencem a ele, além de obter traduções mais corretas.


CC: jp

23 Март 2009 10:37

jp
Кол-во сообщений: 385
Thx. We had a few problem with milenabg, the expert who validated it.