Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Венгерский - Description-translations-translations.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийАрабскийБолгарскийНемецкийАлбанскийИтальянскийФранцузскийГолландскийПортугальскийИспанскийРумынскийДатскийШведскийИвритЯпонскийСербскийТурецкийРусскийЛитовскийВенгерскийКитайский упрощенный КаталанскийЭсперантоГреческийПольскийФинскийПортугальский (Бразилия)КитайскийХорватскийАнглийскийНорвежскийКорейскийЧешскийПерсидский языкСловацкийАфрикаансТайский
Запрошенные переводы: ирландскийклингонНепальскийНевариУрдуВьетнамскийКурдский язык

Категория Пояснения - Компьютеры / Интернет

Статус
Description-translations-translations.
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Creating a project, will allow you to display a common description on the pages showing the translations belonging to the project and get more accurate translations.

Статус
Leforditàs tartozik a tervezetbe
Перевод
Венгерский

Перевод сделан Ranlom
Язык, на который нужно перевести: Венгерский

Egy tervezet teremtése megadja, hogy kimutasd a legegyszerübb leiràsokat a lapokon, ahovà a leforditàs tartozik a tervezetben. Igy pontosabb forditàst tudsz kapni.
Последнее изменение было внесено пользователем evahongrie - 16 Май 2007 07:27





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

27 Октябрь 2005 08:16

Ranlom
Кол-во сообщений: 12
I'm not sure what this sentence is trying to say.

Creating your own project and dispalying the common descriptions in the pages from the translations in the "Project" will allow you to be more accurate in your subsequent translations.

Is this what you mean? You want people to create a project where they list their most common descriptions for future use?

27 Октябрь 2005 10:48

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
I'm not sure the english sentence is very clear maybe I should write it again.
I wanted to mean:
When you create a transaltion proejct, then you can submit your translation requests under this project area. Then for each translations of the project, there will be a notice. For example :
«
This translation is belonging to the project X
The project X is about the translation of the website www.xxx.com. www.com is about jokes and fun. We wish that the translations are made in an humouristic style etc...
»