Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Hungarisht - Description-translations-translations.

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtArabishtBullgarishtGjermanishtShqipItalishtFrengjishtGjuha holandezeGjuha portugjezeSpanjishtRomanishtGjuha danezeSuedishtHebraishtJaponishtSerbishtTurqishtRusishtLituanishtHungarishtKineze e thjeshtuarKatalonjeEsperantoGreqishtGjuha polakeFinlandishtPortugjeze brazilianeKinezishtKroatishtAnglishtNorvegjishtKoreaneÇekePersishtjaGjuha sllovakeGjuha AfrikanaseTailandeze
Përkthime të kërkuara: Gjuha irlandezeKlingonNepalishtNepalishtUrduVietnamishtGjuha kurde

Kategori Shpjegime - Kompjuterat / Interneti

Titull
Description-translations-translations.
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Creating a project, will allow you to display a common description on the pages showing the translations belonging to the project and get more accurate translations.

Titull
Leforditàs tartozik a tervezetbe
Përkthime
Hungarisht

Perkthyer nga Ranlom
Përkthe në: Hungarisht

Egy tervezet teremtése megadja, hogy kimutasd a legegyszerübb leiràsokat a lapokon, ahovà a leforditàs tartozik a tervezetben. Igy pontosabb forditàst tudsz kapni.
U vleresua ose u publikua se fundi nga evahongrie - 16 Maj 2007 07:27





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

27 Tetor 2005 08:16

Ranlom
Numri i postimeve: 12
I'm not sure what this sentence is trying to say.

Creating your own project and dispalying the common descriptions in the pages from the translations in the "Project" will allow you to be more accurate in your subsequent translations.

Is this what you mean? You want people to create a project where they list their most common descriptions for future use?

27 Tetor 2005 10:48

cucumis
Numri i postimeve: 3785
I'm not sure the english sentence is very clear maybe I should write it again.
I wanted to mean:
When you create a transaltion proejct, then you can submit your translation requests under this project area. Then for each translations of the project, there will be a notice. For example :
«
This translation is belonging to the project X
The project X is about the translation of the website www.xxx.com. www.com is about jokes and fun. We wish that the translations are made in an humouristic style etc...
»