Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kifaransa - Ça me tue

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiturukiKireno cha Kibrazili

Kichwa
Ça me tue
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na marctrev
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

Ça me tue
Maelezo kwa mfasiri
Expression idiomatique pour dire "cela me révolte", "cela me met en colère", "cela m'exaspère au plus haut point", exprime l'indignation, la révolte et l'incompréhension par rapport à un évènement ou une action généralement stupide, ou injuste.
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 22 Septemba 2012 14:39





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

20 Septemba 2012 22:43

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Bonjour marctrev

Avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de nos règles de soumission de textes, car elles prévalent ici.

( Ici : [5] PONCTUATIONS, ACCENTS ET ÉCRITURE D’ORIGINE SONT EXIGÉS. Si vous êtes un locuteur natif de la langue source du texte, vous devrez soumettre votre texte dans l’écriture d’origine de la langue, avec toute la ponctuation et les accents exigés par cette langue. Sinon votre demande pourra être supprimée par les administrateurs. )


Bien cordialement,

22 Septemba 2012 13:09

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Opps je suis désolée Francky. J'ai corrigé le premier mot sans voir tes explications. Devrais-je le laisser comme ça?

22 Septemba 2012 14:35

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Pas grave, Bilge! Oui, on va le laisser tel que tu l'as corrigé; je me vois mal rééditer ce texte de trois mots avec sa faute initiale.